僕が思ったことを書いてみるBlog

- 地元のサッカークラブを応援しているサラリーマンの日常 -

そういえば、5月はトトロの季節だというのをすっかり忘れていた。

 

地域によってはすでに梅雨入りしているところもあるようですが、今日のこちらは時折小雨がぱらつく1日でした。

 

f:id:tak1985:20210516194934j:plain
昨日は半袖日和でしたが、今日は長袖です

 

 

昨日5月15日Jリーグの誕生日で、昨日の清水×名古屋鹿島×横浜FM、今日のG大阪×浦和の3カードがオリ10対決になりました。

 

そんな中、サンフレッチェ徳島ヴォルティスさんと瀬戸内ダービー
ちなみに28年前のサンフレッチェの開幕戦は、ジェフ戦…
ジェフィ、J1で待ってますよ!

 

過去の対戦は、サンフレッチェがJ2に降格した2008年とヴォルティスがJ1に昇格してきた2014年までさかのぼり、サンフレッチェ5戦5勝

 

 

でしたが…

 

時代は、変わっていくものです(^^;

 

前節はガンバさん相手に勝利しましたし、“継続”も大事ですが、ここまでくると“修正”、または“変化”も必要になってくるんじゃないかなぁと思っています。

 

試合前の監督インタビューで城福さんが、

「相手対策というよりは、自分たちがやりたいことをやっていく。」

というようなニュアンスのコメントを残していましたが、

一方で、試合中にDAZNの解説に来ていた寿人が、

「自分がどうかというよりは、相手がどうか。相手が嫌がることをやる。」

と言っていたのが心に残りました。

 

城福さんのコメントは、試合前に「今日はどう試合に臨みますか?」というような質問に対してのものだし、

寿人のコメントはストライカーのプレーについてコメントしたもので、

一概に比較するものではないですが、

現在のチーム状況を鑑みると、ついこういうところを切り取ってしまいたくなります(^^;
こういうのは、良くないけどね!

 

あとは、永井選手の状態が気になります⚽

ケガ明けで、昨日は今シーズン初スタメン。最近お子さんも産まれて、これから!というところだったのに、7分で負傷交代。

普段ピッチの上では強気な表情に見える永井選手が、タンカの上で目頭を押さえているシーンを見ると、僕の言葉じゃ表現できない気持ちになりました。

重症じゃないことを信じています。

 

⚽ 🥅 ⚽ 🥅 ⚽ 🥅 ⚽ 🥅 ⚽ 🥅 ⚽ 🥅 ⚽

 

昨日は天気良かったので、いろいろと買い出しに行ってきました🏃

 

本屋に行った帰りに寄ったスーパーで、レジに並んで順番を待っていたのですが、ふとこちらが目に付きました。

 

f:id:tak1985:20210516203843j:plain

 

梅雨に入って、雨の日が多くなれば、窓を開けることも少なくなるとは思うのですが、僕は夏でも、エアコンとかに頼るよりかは、窓を開けて自然の風に当たるほうが好きです。
電気代をケチっているわけではありません 笑

 

ベランダの物干し竿に吊るすタイプのヤツは1つ吊るしてあるのですが、“あみ戸用”ってのが気になって試しに買ってみました。

 

さっそく、家に帰って、取り付けてみます。
この手のやつは、買ったらすぐ試さないと押入れの肥やしになっちゃうからね!

 

f:id:tak1985:20210516204632j:plain
天気が良すぎて、逆光がひどい! 笑

 

裏側(屋外)はこんな感じ。

 

f:id:tak1985:20210516204928j:plain
マジックテープで取り付ける仕組みになっています

 

ちょっとサイズが大きくて、窓から外を覗いたときの存在感が気になりますが、今年はこれで様子を見てみたいと思います。


もちろん、物干し竿に吊るすタイプのヤツも、今年用に1つ購入しました。
少しでもストレスフリーになりたいので 笑

 

 

f:id:tak1985:20210516212904j:plain
今日はもう寝るだけなので、コーヒーじゃなくて、お水でおやつ。

 

今日、Youtubeで偶然おすすめに出てきた「ディズニーの名言で英語を学ぶ」という動画を観ました。

 

海外ドラマで英語を学ぶというのはよく聞いてたんですが、いや、日本語でもドラマあんま見んしなぁって思っていたところだったので、ディズニーだと子ども向けだし、いいかもと思って、すぐぽちっとしました。

 

名言かどうか、というよりかは、日常で使える表現かどうかという視点で、セリフがいくつか紹介されていたのですが、おもしろかったので1つ紹介して今日は終わりたいと思います。

 

Woody once risked his life for me.

I wouldn't call myself his friend if I weren't willing to do the same.

ウッディはかつて命がけで私を救った。
彼と同じことをしなければ、彼の友達だとはいえないだろう。

                 トイストーリー ~

 

「risk one's life」「(誰かの)命を懸ける」「call A B」「AをBとよぶ」という表現の解説があったのですが、バズのセリフがグッと来過ぎました(^^;

 

トイストーリーは第1作だけ見ただけで、あまり記憶にも残ってないなかったのですが、ちょっと気になりました。
アナ雪、アラジンあたりも英語で観たら、おもしろそう…

 

 

Thank you for feeling my story. ^^